Francouzsky sama doma
13.04.2008 11:30
Je držitelkou několika cen za překlady zejména z francouzštiny, jazyk se však naučila jako samouk. Ze sázky a za pouhý rok. Je básnířkou bez vlastních veršů, dcerou tajemného Ukrajince a nositelkou jména, které se vykutálelo z románu. Anna Kareninová. „Žiji v klauzuře překladu,“ říká.
Vložte nový příspěvek
Pro přidání vlastního názoru musíte být přihlášen.



Nejdiskutovanější názory