Kritizované vyjádření
Zeman připustil nepřesnost ve výroku v Číně. Chyba v překladu?

10.01.2015 21:30

Prezident Miloš Zeman připustil nepřesnost ve svém vyjádření, že na návštěvu Číny se přijel naučit, jak stabilizovat společnost, nikoli aby poučoval o lidských právech. Za slova, která pronesl v angličtině v čínské státní televizi, si prezident vysloužil kritiku ministra pro lidská práva Jiřího Dienstbiera a části veřejnosti.

Zpět na článek

Nejdiskutovanější názory

  • Magda Čapková (12 hlasů) 10.01.2015 22:54

    ..a ty si dodělej základní vzdělání !

  • Martin Glaser (11 hlasů) 10.01.2015 23:03

    Zeman po půl roce vystřízlivěl z opice a došlo mu, co všechno...

  • Josef Lustig (9 hlasů) 10.01.2015 22:31

    At mluvi ten ozera tak jak mu zobak narost, kdyz jeho znalosti...

  • Marie Metelková (7 hlasů) 11.01.2015 09:21

    Zeman prostě rychleji mluví než myslí. Vlastní překlad jeho rádoby...

  • pn pn (7 hlasů) 11.01.2015 05:44

    Bi-vomacko, ty a tvuj Bi-krocan Jarda Slovan jste zacali v Rusku,...

Vložte nový příspěvek

Pro přidání vlastního názoru musíte být přihlášen.

Přihlášení | Registrace

Diskuzní příspěvky

..jsem nadšen, spokojený a šťastný...

0 hlasů

..jako překladatel jsem zvyklý na to, že obě strany jsou geniální a vyjádřují se geniálně, pouze já jsem kokot a špatně překládám...to je ale osud překladatele...

0 hlasů

V březnu Zeman má letět do Washingtonu na konferenci. Začíná si to u Američanů žehlit, ale jestli už není pozdě...Jenom nevím jestli to pochopí naši soudruzi.

3 hlasy

Co se týče pití a kouření, Zemanův vzor je Churchil. Ten ale nejen, že přirozeně hovořil ve svém mateřském jazyce, on navíc cíleným bafáním doutníku získával čas na odpověď. Servilním hovorem v ruštině, nebo v jiných zemích v angličtině se Zeman logicky dopouští nedomyšlených výroků, jen aby "oslnil" svým uměním hovořit spatra.

2 hlasy

Kdyby mluvil v zahraničí zásadně svým mateřským jazykem, kterým se vyjadřovat umí, jistě by mu mnoho lidí vyčetlo, že neumí komunikovat ve světových jazycích. Miloš Zeman prostě dělá všechno špatně. O tom není pochyb.

1 hlas

Ať jede Merkelová kamkoli, v Paříži, Londýně, Moskvě, všude mluví německy, i když umí dobře i anglicky i rusky. V mezistátních jednáních dělá lepší dojem kultivovaný projev tlumočníka než negramotný projev i když inteligentního státníka. Jazykem hostitelské země pak se může blýsknout někde v soukromé konverzaci.

1 hlas

Zeman prostě rychleji mluví než myslí. Vlastní překlad jeho rádoby vtipných blábolů a "bonmotů" do cizích jazyků je pak zdrojem dlouhodobé ostudy. Ale ve svém věku by měl vědět, že co jednou z huby vyletí, ani párem volů nenavrátíš. Natož nějakým Ovčáčkem.

7 hlasů

Byla bych ráda, kdybych dokázala myslet tak rychle jako on.

0 hlasů

Tak buď je Zeman idiot, který neví, co mluví, anebo je idiot, který moc dobře ví, co mluví. Tak nebo tak, idiot je to v každém případě.

6 hlasů

Důležité je, že vy jste génius. Nechcete v příštích prezidentských volbách kandidovat?

0 hlasů

Považuje se za lingvistu, kterým ale není. V angličtině dělá chyby, např. při výslovnosti těch pussy a při celkové výslovnosti, v němčině v jedné větě rakouskému prezidentovi hned dvakrát chyboval, ruštinu nemohu posoudit. Měl by si svoje zásadní projevy psát a konzultovat je a upravovat a doplňovat je, oslňovat publikum projevy spatra nemá smysl, když pak chybuje i ve faktech a argumentech.

2 hlasy

Tak pokud si mistni ruda chatra mysli, ze se nemame od Ciny co ucit, tak to muzete jit rovnou heilovat do Kyjeva.
Tam prave uskutecnuji prerod k fungujici ekonomice pod taktovkou USA.
Jinak USA uz taky udelaly z Libye oazu prosperity a z Iraku vzorovou demokracii.
Nebo snad Opicak ZASE lhal?

3 hlasy

Bi-vomacko, ty a tvuj Bi-krocan Jarda Slovan jste zacali v Rusku, pokracujete v Cine a skoncite v severni Koreji:-)

7 hlasů

Zeman po půl roce vystřízlivěl z opice a došlo mu, co všechno napáchal. Teď se to bude snažit do příštího absťáku snažit žehlit!

11 hlasů

At mluvi ten ozera tak jak mu zobak narost, kdyz jeho znalosti anglictiny jsou tak mizerne, ze vedou k desimpretaci obsahu. Tahle historka mluvi za vse , jake osoby vedou stat.

9 hlasů

Klikl jsem Magdě Čapkové za kritiku Vaší základní gramotnosti. Ale pravdou je to, že všechny oficiální projevy státníků a oficiálních představitelů politického a veřejného života v zahraničí mají být vedeny v mateřském jazyku daného politika nebo státníka přes tlumočníka, aby se zabránilo chybám v překladu a špatný překlad mohl být později korigován. Vůbec nezáleží na tom, jak dobře cizí jazyk politik ovládá. Např. A.Gromyko, nebo B.Chňoupek, kteří ovládali plynně většinu hlavních světových jazyků, hovořili vždy přes tlumočníka. Až do politických změn v r,1989 to byl také protokolární úzus. Samozřejmě při neformálních rozhovorech, které se netýkaly projednávaných problem a byly vedeny na "vyplnění času".hovořili tito politici i přimo v cizím jazyku.

0 hlasů

..a ty si dodělej základní vzdělání !

12 hlasů




Časopis Týden

Předplaťte si časopis Týden

V čísle 08/2024 najdete >




Týden

Sedmička

Interview

Instinkt

TV Barrandov

Kino Barrandov