Macbeth à la Nesbø. Slavní spisovatelé přepíšou Shakespeara

Kultura
12. 3. 2015 06:57
Ilustrační foto.
Ilustrační foto.

Slavné příběhy Williama Shakespeara dostanou novou podobu od současných spisovatelů. Jsou mezi nimi významní autoři, držitelé Bookerovy či Pulitzerovy ceny. Jedním z nejméně patnácti jazyků, v nichž převyprávěné Shakespearovy texty vyjdou, bude čeština. Do mezinárodního vydavatelského projektu se zapojilo nakladatelství Práh Martina Vopěnky. Za nakladatele o tom informovala Radka Potměšilová.

Projekt řídí Hogart UK, značka nakladatelství Vintage. Sérii Hogart Shakespeare zahájí převyprávění Zimní pohádky od Jeanette Wintersonové, které vyjde v angličtině i v češtině letos v říjnu. Dalším autorem je Howard Jacobson, nositel Bookerovy ceny, s převyprávěním Kupce benátského. Vyjde v první třetině roku 2016, v předvečer 400. výročí Shakespearova úmrtí.

Na seznamu autorů následují Margaret Atwoodová s Bouří, Tracy Chevalierová s Othellem, Gillian Flynnová s Hamletem, Jo Nesbø s Macbethem, Anne Tylerová se Zkrocením zlé ženy a Edward St Aubyn, který se nechá inspirovat Králem Learem. Zatím neobsazeným tématem je Romeo a Julie.

Autorky Anne Tylerová a Jeanette Wintersonové jsou součástí projektu.
Shakespearovo dílo se stále po celém světě inscenuje i čte. S nástupem každé nové generace jsou jeho hry znovu interpretovány: jako filmy pro náctileté (10 důvodů, proc tě nenávidím/Zkrocení zlé ženy), muzikály (West Side Story/Romeo a Julie), sci-fi filmy (Zakázaná planeta/Bouře), příběhy japonských válečníků (Krvavý trůn/Macbeth) i romány (Prokletá farma/Král Lear).

"Projekt Hogart Shakespeare je pro mne vydavatelskou výzvou, jakou jsem právě hledal. Věřím, že jde o ten šťastný případ, kdy vysoká záslužnost a hodnota projektu je doplněna mimořádným prodejním potenciálem. A to je pro nakladatele největší štěstí: když může skvěle prodávat skvělou literaturu," říká Martin Vopěnka.

Jo Nesbø.Jo Nesbø či Margaret Atwoodová jsou v Česku známí autoři, v češtině ale vyšly knihy i dalším oznámeným tvůrcům. Nositelce Pulitzerovy ceny Anne Tylerové, která si vybrala komedii Zkrocení zlé ženy, vyšel v roce 1991 v Odeonu román Večeře v restauraci Domov. Ani Howard Jacobson není českým čtenářům neznámý, v roce 2012 vydal Odeon jeho humoristický román Finklerovská otázka. Právě za něj dostal Bookerovu cenu.

Tracy Chevalierová je autorkou sedmi historických románu, proslavila se především Dívkou s perlou, které se prodalo přes pět milionů výtisků, byla přeložena do 39 jazyků a zfilmována. Česky vyšly vedle jejího nejslavnějšího románu tituly Dáma a jednorožec (2005) a Ohnivý tygr (2008). Gillian Flynnová je autorka bestsellerů Ztracená, Ostré předměty a Temné kouty; loni měl premiéru film Zmizelá v režii Davida Finchera a i na další dva romány byla prodána filmová práva.

Autor: ČTK Foto: Shutterstock , www.vintage-books.co.uk

Další čtení

Svatá Hora je barokní areál a poutní místo na vrchu v Příbrami

Svatá Hora za půlku, historická auta a šifry v ulicích: Příbram zve na start sezony

Kultura
9. 4. 2026

V Kongresovém centru Praha dnes bude první ze tří koncertů Paula Simona

Kultura
Aktualizováno: 9. 4. 2026 00:57
Zkouška romantické komedie Hotel Modrá hvězda v režii Petra Novotného. Karolína Šafránková jako Zuzanka.

Východočeské divadlo uvede komedii Hotel Modrá hvězda podle známého filmu

Kultura
8. 4. 2026

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ