Národní muzeum nabízí rukopis Maryši. Elektronicky

Kultura
7. 5. 2013 12:49
Národní muzeum v Praze.
Národní muzeum v Praze.

Drama bratří Aloise a Viléma Mrštíkových Maryša patří k nejklasičtějším dílům české literatury. Originální rukopis si nyní mohou prohlédnout zájemci kdykoliv z pohodlí domova. Vzácný rukopis je totiž umístěn v digitalizované podobě na portálu eSbírky Národního muzea. 

Rukopis je mimořádný tím, že jde o jediný kompletní autograf textu hry. Vzhledem k tomu, že papír snadno podléhající zkáze musí být uchováván ve zvláštních podmínkách, je digitální kopie a uveřejnění na portálu eSbírky nejlepší cestou, jak uspokojit potřeby badatelů a přátel české literatury.

"Předpokládá se, že vznikla asi desítka různých verzí hry. Náš autograf se zřejmě nejvíce přibližuje podobě textu, uvedené na divadle a vydané tiskem. Psal především učitel Alois, jeho bratr Vilém měl obtížně čitelný rukopis, takže do textu přispěl jen dílčími vpisky", objasnil okolnosti vzniku rukopisu Vít Pokorný z Divadelního oddělení muzea.

Zmíněný rukopis je unikátní ještě z jednoho důvodu. "Nejradikálnější odchylka od definitivní podoby Maryši je v závěru, kdy Vávra po otravě neumírá za scénou, ale agónii prožívá na jevišti," popsal Pokorný. Dále tu jsou spisovnou češtinou psané promluvy, později opravené do moravského nářečí, různé varianty replik a scénických poznámek.

Od stavitele do muzea

Zajímavé je, jak se vzácný autograf dostal do sbírek muzea. Na jaře 1985 bylo divadelní oddělení upozorněno, že u paní Lidmily Rusé ze Sedlčan se nachází jakýsi rukopisný text Maryši. Expertíza potvrdila, že jde o autentické znění dramatu. "K paní Rusé se dostal přes jejího manžela stavitele Jana Rusého, který se o divadlo nikdy nezajímal. Na střední škole v Brně se však úzce přátelil se synem Aloise Mrštíka Karlem. Když se po studiích jejich cesty rozcházely, daroval mu Karel tento vzácný rukopis. V jeho knihovně zůstal do roku 1984, kdy stavitel zemřel," vysvětlil Pokorný.

Tragický příběh nedobrovolného sňatku temperamentního děvčete a násilnického sedláka bratři původně chtěli zpracovat jako prózu. Nakonec se rozhodli pro formu dramatu a v roce 1891 dílo nabídli Národnímu divadlu, ale dramaturg Ladislav Stroupežnický je odmítl, připadalo mu příliš temné a kruté. Až 9. května 1894 se v potupném odpoledním čase konala světová premiéra zřejmě nejlepšího českého dramatu. Ve stejném roce Maryša vyšla knižně. Je zaznamenáno přes čtyřicet knižních vydání a nespočet jevištních nastudování.

Vybrané části muzejních sbírek i dalších českých institucí jsou přístupné na internetu od listopadu 2010. Prostřednictvím elektronických sbírek české instituce publikují své předměty na webovém portálu Europeana (Evropská digitální knihovna), který je rozcestníkem k prezentaci jednotlivých evropských muzeí.

Autor: ČTK Foto: ČTK

Další čtení

Slovenský fotograf Robert Vano zahájil jeho autorskou výstavu a současně pokřtil novou knihu, 6. května 2025, Praha.

V Tančícím domě bude do října retrospektivní výstava fotografa Roberta Vana

Kultura
6. 5. 2025
ilustrační foto

Do aukce míří posvátné šperky. Našli je s Buddhovými ostatky. Indie se bouří

Kultura
6. 5. 2025
Zámek Veleslavín

Nechcete zámek Veleslavín? Za 300 milionů. Praha měla zájem, ale zadarmo

Kultura
6. 5. 2025

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ