Shrňme si to, co je v článku napsáno (nejspíše to má s realitou velice málo společného):
1. na případu se začalo pracovat již před vznikem "ANOslepýše", takže jako obvykle chlubení cizím peřím
2. Citát: "Firma daňové povinnosti zpočátku plnila, ale v okamžiku vydání zajišťovacích příkazů přestala zcela spolupracovat", přeloženo:
- firma platila daně, ale přesto se to financům nezdálo
- a proto byly zajištěny účty i majetek firmy,
- všechno jim erár sebral a oni teď nechtějí spolupracovat (nejlépe je pro výstrahu zastřelit?)
3. Citát: Byznys však byl podle Chovance ztrátový. "Tento model není nezákonný, ale má-li stát vybrat příslušné daně, tak musí vědět, že daňový subjekt je proti jakémukoliv výpadku pojištěn" - co to jako má znamenat? (a přípodotek: cokoliv před ALE se nepočítá)
Komupak ti chlapci lezli s kšeftem do zelí, že si na to objednal zásah až nahoře?
0 hlasů
Nejdiskutovanější názory