Cizojazyčná propagace
Omezit reklamu v ruštině? Dienstbier je proti
24.04.2014 18:10 Původní zpráva
Nápad skupiny poslanců omezit v Česku reklamu v cizím jazyce příliš velké nadšení u státních úředníků nevyvolal. Mimo jiné prý může být v rozporu s právem Evropské unie i českými zákony. Legislativní rada vlády vedená ministrem Jiřím Dienstbierem (ČSSD) proto vládě doporučila, aby s návrhem vyslovila nesouhlas.
Návrh poslanců počítá s tím, že by obce měly mít možnost zakázat reklamu, pokud nebude obsahovat "také zřetelný, dobře čitelný a významově totožný text v českém jazyce". Regulace se má týkat zejména plakátů a letáků umístěných za výlohami provozoven nebo na veřejném prostranství, nabídek restaurací zveřejněné na tzv. "reklamních áčkách", jídelních lístků umístěných před restauracemi, plachet, desek z různých materiálů a podobně.
"Tento návrh zákona umožní obcím, kde je velké množství cizojazyčných nápisů a kde se tím cítí čeští obyvatelé a návštěvníci diskriminováni, přijmout nařízení, které by upravovalo současně s těmi cizojazyčnými nápisy uvést i český nápis," řekla před časem on-line deníku TÝDEN.CZ poslankyně Helena Langšádlová (TOP 09), která patří mezi předkladatele. Týká se to podle ní například Karlových Varů, které jsou známé velkou koncentrací ruskojazyčných podnikatelů a hostů a kde město nemá možnost nařídit podnikatelům, aby při šíření reklamy v cizím jazyce byl současně uveden i významově totožný text v českém jazyce.
Legislativní rada ovšem s návrhem nesouhlasí. Mimo jiné pro rozpor s právem Evropské unie. "Návrh zákona sice nezapracovává do právního řádu České republiky právo EU, nicméně může založit rozpor s právem EU v oblasti volného pohybu zboží, a to zejména z důvodu absence jasných pravidel pro udělování výjimek," konstatuje se v materiálu Dienstbierova úřadu.
Hrozí prý i šikana podnikatelů
Rozpor by podle něj ale nastal i s přihlédnutím českým zákonům, konkrétně k zákonu o regulaci reklamy. Podle něj se reklamou rozumí oznámení, předvedení či jiná prezentace šířené zejména komunikačními médii, mající za cíl podporu podnikatelské činnosti. "Z této definice je evidentní, že hranice mezi reklamním a informačním sdělením jsou nejasné a bylo by sporné, zda velkou část kritizovaných nápisů, textů a upozornění lze považovat za reklamu," míní Legislativní rada vlády.
Interpretačním problémům se podle ní nelze vyhnout ani při definování českého jazyka v názvech různých obchodů či jídel, které mají rovněž spadat pod navrhovanou regulaci.
Návrh předložený poslanci chce nechat možnost omezení cizojazyčné reklamy na obecních a městských zastupitelstvech, která by ji mohla regulovat vyhláškou. To však podle vládního úřadu výrazně překračuje pravomoc obcí a mohlo by to vést ke zmatkům a nejasnostem. "Kromě toho, že by v každé obci platila jiná pravidla, což samo o sobě přináší nejistotu v právním a podnikatelském prostředí, mohlo by docházet též ke značné svévoli při jejich uplatňování, a to jak ve směru k různým podnikatelům či podnikatelským skupinám, tak vůči jednotlivým jazykům," dodává Legislativní rada vlády.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.