Dnes by Medeia přebývala na letišti
28.03.2008 10:21 Původní zpráva
Premiéru ryze postmoderní inscenaci Euripidovy tragédie Medeia uvedlo Slovácké divadlo v Uherském Hradišti. Mladý režisér Jiří Honzírek její děj umístil na letiště. Zdůraznil tím témata xenofobie a neslučitelnosti různých kultur, která se v Euripidově textu objevují a jež si tvůrci zvolili za východisko pro aktualizaci antického mýtu.
Scéně výtvarníka Radka Otýpky, která vypadá jako stylizovaná letištní hala, dominuje nápis „Terminal Schengen". Cizinka Medeia má být vyhnána z Korintu poté, co se její manžel Iáson rozhodl, že se ožení s dcerou korintského vladaře. Je odkázána do neutrálního prostoru letiště, kde s ostatními cizinci čeká na verdikt, zda je oprávněna v zemi svého muže dál žít. Za křivdu se pomstí a na dálku zavraždí Iásonovu novou nevěstu i jejího otce. Slavný monolog s popisem jejich smrti říká posel na kolečkových bruslích (David Vaculík) jedním dechem s organizačními informacemi o parkování v prostoru letiště. Své děti pak Medeia otráví kávou z letištního automatu. Před naříkajícím Iásonem mizí mrtví synové na pojízdném pásu přepravujícím zavazadla.
"Euripidova Medeia, tisíce let stará tragédie, k nám dnes promlouvá zejména tím, že se zabývá problematikou přistěhovalectví a asimilace," říká dramaturgyně divadla Hana Hložková. „Naše tzv. západní kultura řeší problémy přílivu cizinců, stejně jako je tehdy řešili Řekové. Jádro hry se skrývá v tom, že ‚náš svět‘ není schopen akceptovat jinou kulturu. A naopak příslušník jiné kultury náš svět vlastně ani akceptovat nesmí. Jak mají spolu tyto dva světy žít tak, aby si co nejméně škodily? Jde to vůbec?"
Inscenace na tyto otázky neodpovídá, spíše vyhledává průsečíky textu a obrázků ze současné reality. Medeia na plakátě ovšem provokativně pokládá otázku jinou: „Zabila jsem. Co jste dokázali vy?"
Foto: SD Uherské Hradiště
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.