České poeziomaty do celého světa: také Británie ožije poezií

Kultura
3. 5. 2016 14:35
Na snímku pózuje s poeziomatem autor projektu Ondřej Kobza, z jehož iniciativy se ve městech začaly objevovat také veřejně přístupná piana či šachové stolky.
Na snímku pózuje s poeziomatem autor projektu Ondřej Kobza, z jehož iniciativy se ve městech začaly objevovat také veřejně přístupná piana či šachové stolky.

V Británii odstartuje tamní verze českého projektu Poeziomat kavárníka Ondřeje Kobzy. Před Britskou knihovnou v Londýně stánek nazvaný Básnický periskop (The Poetry Periscope) pokřtí anglický básník Ian McMillan. Poeziomat poté bude putovat po dalších místech v Anglii, sdělila Petra Jungwirthová, mluvčí Českých center, která britský Poeziomat organizují.

Po Londýně bude další zastávkou Poeziomatu festival poezie v Ledbury, knižní veletrh v Durhamu, Brighton a Birmingham. Projekt pro Británii připravilo České centrum Londýn a Piana na ulici ve spolupráci s britskou organizací The Poetry Society. Akce se koná v rámci Evropského festivalu literatury také organizovaného Českým centrem Londýn.

Snímek z pražského Hlavního nádraží, kde si (vedle dalších míst v Praze) lidé mohou zahrát na piano. Rozmístit je nechal kavárník Ondřej Kobza, který tak chce zabydlet veřejný prostor.Poeziomat neboli jukebox na poezii má podle svých autorů oživovat veřejný prostor poezií. Zvukový objekt je řešen jako automat s jednoduchým ovládacím systémem, díky kterému si uživatelé mohou sami volit jednotlivé básně. Poeziomat je pojat jako socha, která tvarově vychází ze zařízení, jako jsou hlásná trouba, megafon, gramofon. Upozorňuje tím na svou hlavní funkci - reprodukci básní široké veřejnosti.

Poeziomat se poprvé objevil před rokem v Praze na náměstí Míru. Postupně se instalace začala šířit Evropou a v nejbližší době se chystá jeho uvedení v Benátkách, Lodži, Berlíně nebo v New Yorku. Na náměstí Míru jsou v autorském přednesu zastoupeni třeba J. H. Krchovský, Bohuslav Reynek, Petr Hruška, Vladimír Holan, Jáchym Topol, Egon Bondy nebo Ivan Martin Jirous.

Básně ve světových jazycích

Britský periskop je ale jiný než ty zatím zpřístupněné. Poprvé neobsahuje pouze básně v domovském jazyce hostitelské země, ale pokrývá básnickou tvorbu napříč evropským kontinentem. Zvuková instalace obsahuje nahrávky třiceti básní reprezentujících třicet evropských kultur, a to jak v originálním jazyce v podání autorů, tak v anglickém překladu, namluveném jejich britskými kolegy.

Výsledná reprezentativní sbírka evropské poezie se stane součástí audio archivu Britské knihovny. Návštěvníci Britské knihovny tak budou mít šanci si poslechnout si také českou báseň Ondřeje Buddeuse Je mi třicet pět let v přednesu autora i její anglický překlad čtený britským básníkem Richardem Scottem.

Autor: ČTK Foto: ČTK , Šimánek Vít, Fluger René, Youtube

Další čtení

Slavný spisovatel Dan Brown při představování své knihy ve Frankfurtu. Tentokrát tato pocta čeká Prahu, kde se děj nové knihy odehrává

Profesor Langdon ožije v Praze. Brown přijede osobně představit nový román

Kultura
15. 7. 2025
Sčítači ve slavnostních uniformách udržují starobylou tradici Swan Upping, ročního sčítání populace labutí hnízdících na řece Temži v Londýně. Okroužkované labutě pak vracejí zpět do řeky.

Na Temži začala velká sláva: Sčítání labutí, uniformy, lodě, kroužkování

Kultura
Aktualizováno: 15. 7. 2025 10:43
Vyšehradský most je podle UNESCO významnou památkou

O Vyšehradském mostu se rozhodne do voleb. UNESCO chce opravu, ne bourání

Kultura
Aktualizováno: 14. 7. 2025 16:29

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ