Laureátem letošní Ceny Jiřího Theinera se stal překladatel a bohemista David Short z Velké Británie. Cena pro toho, kdo v zahraničí významně přispívá k šíření a propagaci české literatury, bude předána 11. května na mezinárodním knižním veletrhu a literárním festivalu Svět knihy Praha 2018. Ocenění spojené s finanční prémií 30 tisíc korun vyhlašuje Svět knihy - společnost Svazu českých knihkupců a nakladatelů. Za pořadatele o tom informovala Nikola Lörinczová.
Nominace na cenu pojmenovanou po dlouholetém šéfredaktorovi časopisu Index on Censorship mohou zasílat zástupci odborné veřejnosti - nakladatelé, knihovníci, univerzitní pracovníci, instituce či média zabývající se českou literaturou a knižní kulturou. Oceněného vybírá pětičlenná komise, jejímž stálým a čestným členem je syn Theinera a donátor finanční prémie Pavel Theiner.
"Cenu může získat kdokoliv na světě, kdo významně přispěl k propagaci české literatury a kultury. Shodli jsme se, že vítěz by měl skloubit kulturu s angažovaností v lidských právech, zejména v otázce svobody slova, což odpovídá úsilí mého otce v Indexu, Amnesty International i jinde," uvedl Pavel Theiner.
Letos se uskutečnil osmý ročník. Z celkem 38 nominací, které porota vyhodnocovala, se shodla na jménu Shorta. Ten má zásluhu na řadě překladů do angličtiny jak českých klasiků, tak současných autorů.
"Na londýnské škole slavistiky jsme se tehdy sešli dva. Já jsem se zabýval jazykem a kolega literaturou. A právě přes jazyk jsem přičichl k literatuře. Kdykoli u nás byla nějaká konference, měl jsem referát. A protože poslouchat pojednání o českých zájmenech a slovesech by bylo příliš nezáživné, vždycky jsem téma vztáhl k nějakému literárnímu dílu nebo spisovateli. Když to tedy shrnu, přes jazyk jsem se dostal k literatuře," sdělil Short, který přispěl v uplynulých 50 letech mimořádnou měrou k propagaci české literatury a jazyka, zejména jako učitel, lingvista a překladatel. Jeho vydané překlady zahrnují jak akademické, tak literární texty, mezi nimi například práce takových českých klasiků jako jsou Karel Čapek, Jaroslav Durych, František Gellner, Jaroslav Hašek, Bohumil Hrabal, Vítězslav Nezval, Gabriela Preissová a Jaroslav Seifert.
Cena Jiřího Theinera byla poprvé vyhlášena v roce 2011 a získal ji polský bohemista, překladatel a novinář Andrzej Sławomir Jagodziński. V následujících letech byla cena udělena bohemistce, překladatelce a spisovatelce Ruth Bondyové z Izraele, kanadskému překladateli a spisovateli Paulu Wilsonovi, překladateli a spisovateli Peteru Demetzovi, běloruskému bohemistovi Sjarheji Smatryčenkovi a literární historičce a překladatelce Markétě Goetz-Stankewiczové z USA. V loňském ročníku cenu obdržel nizozemský bohemista a překladatel Edgar de Bruin.