Ohrožený jazyk
Lucemburština zažívá obrození. V rozvoji mu pomáhá vláda
29.12.2017 08:35
Lucemburština je od roku 2010 na seznamu ohrožených jazyků UNESCO, což se ale brzy může změnit. Jazyk této malé západoevropské země totiž v posledních letech zažívá doma renesanci. Vláda jedné z nejbohatších zemí světa navíc chce jeho pozici upevnit prostřednictvím čtyřicetibodového akčního plánu.
Lucemburštinou se tradičně mluví jen v lucemburských domácnostech. Do roku 1984 lucemburština v této zemi ani nebyla úředním jazykem a mimo velkovévodství se takřka vůbec nepoužívá. Na Národním jazykovém institutu v Lucemburku jsou ale momentálně kurzy lucemburštiny jedním z nejpopulárnějších programů.
Lucemburské ministerstvo kultury uvádí, že ve školním roce 2016/2017 se na podobné lekce zapsalo asi 6500 dospělých, což je o sto procent více než před deseti lety.
"V Lucembursku můžete žít, aniž musíte umět lucembursky," říká lektor Národního jazykového institutu Luc Schmitz. Z 576 tisíc obyvatel Lucemburska jsou téměř polovina cizinci, pro něž je mnohem výhodnější používat některý z dalších úředních jazyků, francouzštinu a němčinu, nebo také angličtinu. "Ale je to zábava, rozšiřujete si obzory a vaše děti nemohou mluvit tajným jazykem, kterému nerozumíte," dodal Schmitz.
Lucemburština patří do moselské větve franských dialektů němčiny. Z pouhého nářečí německého jazyka se postupně vyvinula ve standardizovanou variantu, která se od němčiny liší skoro natolik jako nizozemština. V roce 2010 ji údajně na světě ovládalo na 400 tisíc lidí.
Status lucemburštiny chce nově posílit místní vláda, která za tímto účelem sestavila čtyřicetibodový akční plán. Jazyk chce popularizovat ve školách, knihovnách, na úřadech a velvyslanectvích. Lucembursko také bude žádat evropské instituce, aby jeho jazyk zařadily mezi více než dvacítku oficiálních jazyků unie, ačkoli takový krok by byl jen symbolický, napsal server The Guardian.
"Cílem není udělat z lucemburštiny oficiální jazyk, ale umožnit, aby koexistovala s dalšími oficiálními jazyky, francouzštinou a němčinou," uvedl ministr kultury Guy Arendt. "Nejsem jedním z těch, kdo věří, že náš jazyk je na pokraji smrti nebo vymizení. E-maily, SMS zprávy a sociální sítě způsobily, že lucemburština je ve své psané podobě používanější než kdy dřív," míní člen vlády.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.