Do české fotbalové reprezentace přibyl nový ženáč, který svoji svatbu do poslední chvíle tajil. Záložník Jaroslav Plašil dokonce překvapil i některé spoluhráče v národním týmu, když přišel do kabiny se snubním prstenem na ruce. Hráč španělské Osasuny Pamplona v úterý ve Voděradech nedaleko rodného Lična ve východních Čechách pojal za choť svoji brazilskou přítelkyni Annu Lucii.
Svatba se konala po rok a půl dlouhé známosti. "Připravovali jsme se na to dopředu, ale skoro nikdo o tom nevěděl, z reprezentace jen pár kluků a samozřejmě trenér. Brali jsme se ale vyloženě v úzkém rodinném kruhu," řekl Plašil na setkání s novináři.
Pětadvacetiletý středopolař v úterý chyběl na srazu v Praze, ale vedení reprezentace jeho absenci nijak obšírně nezdůvodňovalo. S koučem Karlem Brücknerem byl Plašil dohodnutý jen na tom, že se do přípravy zapojí později. Důvod byl ale "vážný": svatba blonďatého záložníka. "Je pravda, že líbánky si moc neužijeme. Ale nedá se nic dělat, dopředu jsme věděli, že to takhle bude," řekl novomanžel, který se s Annou Lucií seznámil ještě během svého působení v Monaku. Tehdy je dal dohromady jeden z Plašilových spoluhráčů.
Svatba prý měla ryze český charakter, i když do malé vesničky dorazila i rodina brazilské snoubenky. "Moc se jim tady líbilo, hlavně při procházce Prahou. Ani ten sníh jim vůbec nevadil," uvedl Plašil s úsměvem. "Byl jsem moc rád, že na svatbě byly obě rodiny. Shodli jsme se na tom už dřív, že svatba bude v Čechách. O neutrální půdě ve Španělsku se prakticky nehovořilo," podotkl vzápětí dobře naladěný Plašil.
Podrobněji o svatbě hovořit nechtěl. "Už jsem toho přece prozradil dost, musím si nechat i nějaké tajemství. Vždyť už víte skoro všechno," řekl Plašil novinářům, když byl třeba tázán, jaký dar jej nejvíc potěšil. "Rodinu ale nečekáme, kvůli tomu jsme se rozhodně nebrali," uvedl. "A svatební cesta? To je tajemství," poznamenal Plašil. Nevyloučil však, že po sezoně se s chotí vypraví i do Brazílie, kde také možná se zpožděním okusí brazilské svatební tradice.
Česko-brazilský pár většinou komunikuje francouzsky, Anna Lucia ale občas pochytí i základní česká slovíčka. Plašil na oplátku zase piluje španělštinu, která má blízko k portugalštině.
Foto: Robert Sedmík