Jeden průšvih za druhým
Francie se na začátku Eura topí v problémech, stávkují i popeláři
10.06.2016 12:10
Zahraniční listy se věnují dění ve Franci, kde za napjaté sociální situace začíná fotbalový šampionát Euro 2016. Britský Daily Mail přinesl snímky stávkujících a neodklizených popelnic přetékajících odpadem. Paříž "se ještě nevzpamatovala ze záplav" a kvůli stávce popelářů je teď zaplavená přeplněnými popelnicemi, napsal list.
BBC vypočítává nepříznivý sled událostí takto: "Nejdříve nedostatek benzinu, pak stávka železničářů a záplavy. Teď Paříž a další francouzská města postihla stávka popelářů." Španělská sekce Euronews má pochyby, zda je vůbec "Francie připravena slavit Euro". Odpověď německého Die Weltu je: "Nikoli, Francie se stala pro Evropu nebezpečím". List připomíná nedávné problémy se zásobováním benzinem.
Courrier International obviňuje Francii z toho, že odmítla udělit stovky víz a že brání fanouškům přijet na šampionát. Ukrajinskaja pravda píše, že francouzské úřady "chtějí vytvořit problém" a brání "stovkám Ukrajinců" v dovolené.
Komentátor listu Financial Times ironicky podotýká, že "francouzská civilizace se vyvinula natolik, že k tomu, aby ji člověk pochopil, potřebuje návod". Následují rady, kterými by se měli návštěvníci řídit. "Ve Francii není pánem zákazník, nýbrž prodavač. Vstoupíte-li do kavárny, budete obslouženi, jen bude-li na to mít šéf náladu. Nespěchejte."
Britský The Guardian píše, že na šampionát se chystá jen z Británie půl milionu lidí. Když bylo oznámeno, že se bude hrát Euro ve Francii, bylo to přijato s nadšením na rozdíl od obav, jež vyvolává fotbalový šampionát v Rusku plánovaný na rok 2018 nebo v Kataru na rok 2022. Po listopadových atentátech, po nichž byla ve Francii mimořádně zvýšena bezpečnostní opatření, se teď organizátoři fotbalové soutěže potýkají také se stávkou železničářů a pilotů, plnými popelnicemi, které nikdo neodklízí, nedostatkem benzinu a následkem povodní.
Jen polovina britských fanoušků podle listu přijede se vstupenkami na fotbal a podobné je to s Němci, ze zámoří se čekají dva miliony lidí. Richard Walton, který velel protiteroristické jednotce za londýnské olympiády v roce 2012, si myslí, že hrozba, že bude při Euru 2016 spáchán teroristický útok, je větší, než kdy byla při jakékoli sportovní události.
Stávky už teď kazí Euro
Sociální konflikty, které mohou zkomplikovat fotbalové mistrovství Evropy ve Francii, již tento fotbalový svátek zkazily. Řekl to předseda organizačního výboru Eura 2016 Jacques Lambert. Reagoval tak hlavně na stávku železničářů, ke kterým se mají v sobotu přidat piloti Air France.
"Stávající obraz Francie není ten, jaký jsme chtěli," zdůraznil Lambert v rozhlasové stanici France Inter. Očekává různé komplikace v dopravě. "Už se to stalo," odpověděl na otázku redaktora, zda stávky nemohou pokazit fotbalový svátek, který začne večer zápasem Francie - Rumunsko v Paříži.
Komplikace v důsledku sociálních konfliktů podle Lamberta neovlivní samotnou soutěž, jelikož týmy a rozhodčí se nejspíš budou schopni přemísťovat sami, případně i s pomocí soukromých dopravních prostředků. "Avšak zápasy jsou určeny pro diváky. A zde je to už složitější. Pokud fanoušci nemohou přijíždět do Francie či cestovat po Francii, tak to je mrzuté," usoudil šéf Eura.
Velké sportovní události, jako je nyní Euro ve Francii, často vyvolávají vlny sociálních požadavků, které však nakonec jen výjimečně narušují soutěž. France Inter připomíná podobné stávky a další protesty konané například v době fotbalového mistrovství světa v Brazílii v roce 2014 či olympiády v Londýně v roce 2012. Podobné napětí bylo i kolem fotbalového mistrovství světa ve Francii v roce 1998.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.