Spisovnou švédštinu obohatí <span>plavky pro muslimky</span>

Zahraničí
30. 12. 2008 16:34
Burkini - kříženec mezi burkou a bikinami.
Burkini - kříženec mezi burkou a bikinami.

Burkini - kříženec mezi burkou a bikinami.Jazyková rada Švédska (Spraakraaget), která se stará o čistotu a kulturu jazyka, každoročně vybírá několik nových slov k obohacení spisovné švédštiny. Žhavým kandidátem pro začlenění do slovníku jsou mimo jiné burkiny, což je mutace slov bikiny a burka (tradiční oděv žen v muslimském světě, který zahaluje tělo). Informoval o tom dnes švédský deník The Local.

Jazykovědci prý letos dostali téměř dva tisíce návrhů nových slov. Vedle koupacího oděvu pro muslimky burkin klepe na brány spisovné švédštiny také slovo klimatism. To označuje strach z klimatických změn, který prý dosáhl fanatických a religiózních rozměrů. Favoritem je také spojení blaastraale, což je doslovný překlad anglického blu-ray (nová technologie, která umožňuje zápis a čtení vysokokapacitních optických disků).

Podle rady pocházejí letošní návrhy z nejrůznějších oblastí. Některá nová slova vytvořili novináři, aby popsali nové světové jevy a události. To je případ novotvaru finanssmälta, který vystihuje totální ekonomický kolaps.

Mezi módní výrazy Švédů v letošním roce patří slovo frugalista. Označuje člověka, jenž nakupuje své oblečení v secondhandech či v charitních obchodech. Popularitu získal také výraz hemester. Jde o doslovný překlad anglického slova staycation, které popisuje trávení dovolené doma. Staycation vzniklo spojením slov stay (ve smyslu zůstat doma) a vacation (dovolená).

Foto: AP

Autor: ČTK

Další čtení

ilustrační obrázek

Trump uvedl, že ho porážka Orbána netrápí, Magyara označil za dobrého člověka

Zahraničí
15. 4. 2026

Jednání ve Washingtonu mezi Izraelem a Libanonem bylo pozitivní, tvrdí strany

Zahraničí
14. 4. 2026

Maďarsko musí urychlit reformy, aby získalo zmrazené fondy EU, uvedla šéfka EK

Zahraničí
14. 4. 2026

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ