Slovanská řeč úředním jazykem Anglie?
29.11.2007 16:37
Angličtí policisté se v únoru začnou poprvé v dějinách učit jazyk slovanských přistěhovalců.
Koho chleba jíš, toho píseň zpívej, říkávalo se. Pro emigranty to platilo dvojnásob. Představa, že by třeba americkému policistovi byla uložena povinnost komunikovat s českým emigrantem v češtině, byla donedávna absurdní. Naopak platívalo, že emigrant bez alespoň základní znalosti jazyka nové vlasti je ztracen, pokud ji rychle nezíská.
Kdo jiný měl začít ustálené zvyklosti měnit, než Angličané? Přiměl je prý k tomu počet polských přistěhovalců. Místo aby byla na ostrovech pracujícím Polákům uložena povinnost učit se anglicky, policisté z Lincolnshiru se musejí naučit polsky.
V tomto východoanglickém hrabství jsou totiž oblasti, kde je polština nejrozšířenějším jazykem, odůvodňují lokální úřady podivuhodné rozhodnutí.
Neočekávají, že „bobbyové" budou mluvit plynně polsky, jsou prý ale „povinni dobře znát základy (polštiny) a především umět správně vyslovovat polská jména".
V Británii je v současnosti dlouhodobě za prací na 700 tisíc přistěhovalců z osmi středoevropských a východoevropských zemí, které vstoupily v roce 2004 stejně jako Polsko či Česká republika do Evropské unie. Poláci jsou mezi nimi zastoupeni nejčastěji - Polák je zhruba každý druhý. Zda a kdy přiměje další menšina policisty naučit se další jazyk, není známo. Ani která to bude.
Foto: Profimedia
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.