Autobiografie autora oblíbeného humoristického románu Tři muži ve člunu, o psu nemluvě Jeroma Klapky Jeroma se dočkala prvního českého vydání. Memoáry pod názvem Čas mého života v překladu Milana Žáčka vycházejí v rámci Velkého knižního čtvrtka 16. března k 90. výročí autorova úmrtí. Za vydavatelství Vyšehrad o tom informovala Denisa Novotná.
"Pokud si představujete, že se Jerome narodil do středostavovské rodiny, napsal Tři muže ve člunu, zbohatl, nabyl slávy a potom umřel, čeká vás jízda, po níž budete opravdu koukat," napsal v předmluvě k autobiografii současný britský spisovatel Joseph Connolly.
Čas mého života vydal Jerome v roce 1926, rok před svou smrtí, kdy už se potýkal se zdravotními problémy. Svým typickým žertovným stylem a zároveň bez servítků se vrací do časů svého dětství a dospívání. Vzpomínky na chudobu a výchovu ve viktoriánské Anglii střídají historky o prvních krocích ke spisovatelské slávě, následných úspěších i potížích s kritikou.
Komentářům neujdou ani autorovi slavní kolegové a Jerome prozrazuje i skutečnou totožnost hrdinů knihy Tři muži ve člunu. V autobiografii jsou i vážné poznámky k tématům, jako je krutost vůči zvířatům, rasismus a hrůzy války. V místy ironickém líčení vlastních válečných zkušeností je i na Jeroma netypicky vážná úvaha "Lidstvo zůstává rasou nízké inteligence a ničemného puzení".
Jerome se narodil 2. května 1859 a zemřel 14. června 1927. Tři muži ve člunu, o psu nemluvě vycházejí opakovaně i po mnoha letech od prvního anglického vydání v roce 1889. Spoluautorem jednoho z českých překladů je někdejší soudce a pozdější protektorátní prezident Emil Hácha. Jerome v knize Čas mého života vzpomíná, jak ho dopalovalo, když bylo na obálkách a na titulních stránkách každé jeho následující knihy uvedeno 'Od autora Tří mužů ve člunu'.
Podle vydavatelství Vyšehrad patří Jerome stejně jako P. G. Wodehouse a James Herriot k humoristickým autorům, ke kterým jsou britští literární vědci tradičně přezíraví. Jejich díla však patří ke čtenářsky velmi oblíbeným.