Pasta versus těstoviny i chyby v menu. Jak píší v restauracích?

Relax
5. 8. 2014 15:52
bez popisku 653889
bez popisku 653889

Mnohé restaurace si hrají na hogo fogo, přitom chybují v menu. Gastronomický portál Lunchtime.cz zmapoval, jak umí, nebo neumí české restaurace správně napsat názvy běžných zahraničních jídel.

Z průzkumu mezi více než 3000 tuzemskými restauracemi vyplynulo, že čeští restauratéři výrazně preferují české názvy běžných zahraničních jídel, pokud existuje jejich ustálený tvar. Zvláště u oblíbených italských jídel, jako jsou nejčastější typy těstovin (např. těstoviny vs. pasta, noky vs. gnocchi apod.) a omáček, je poměr naprosto jasný ve prospěch češtiny. Tam, kde se používá původní název, dvě třetiny restauratérů neumí správně napsat cordon bleu a přejmenovávají jej na gordon, blue apod. Každý třetí podnik neumí správně napsat salát Caesar, stejně tak cheesecake, každý pátý chybuje v mozzarelle, ale překvapivě skoro dvě třetiny (59 %) neumí správně nabídnout ani štrúdl, který píší s "ů".

Autor: - red -

Další čtení

ilustrační foto

Jihlavská zoo má opět žirafu a ještě čeká další dvě, výběh byl prázdný týden

Relax
10. 7. 2025

Anna Hanuš Kuchařová: Někdy cítím skoro až stav beztíže

Relax
11. 7. 2025
3/2025 INTERVIEW

Nové vydání časopisu Instinkt č. 8/2025: Nejnovější rozhovory, příběhy a témata čekají na vás

Relax
10. 7. 2025

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ