O Gatesovi a skořici

4. 9. 2006 00:00

Někteří lidé si rozumějí samo sebou, jiní si ne a ne padnout do noty. Do posledně jmenované skupiny patří vztah Češtiny na skřipci a Billa Gatese. Ačkoli jejich setkání jsou obvykle pouze zprostředkovaná dadaistickým vynálezem jménem Windows, jejich citovou intenzitu by jim mohlo závidět nejedno italské manželství.

Minulý týden se Čeština na skřipci stala obětí jedné z nejďábelštějších pastí, jež Gates na lidskou psychiku kdy políčil: automatické kontroly pravopisu zabudované do tiskového editoru Microsoft Word. Ten již před mnoha měsíci hostem tohoto sloupku byl; od té doby zjevně čekal na chybný krok a živil v sobě pomstychtivou zlobu, jaké je schopen jen zneuznaný kus softwaru.

Chyba přišla v podobě překlepu, když z názvu tohoto sloupku omylem vypadlo „P“. Kontrola pravopisu samozřejmě navenek vystupuje jako pomocník právě pro takové případy, ve skutečnosti však ten záštiplný elektronický kazisvět funguje právě obráceně. Místo taktního doplnění chybějícího písmenka podstrčil do jiné pasáže neúplného slova „o“, takže výsledek zněl Čeština na skořici. Jen mimořádně příznivá shoda okolností záměnu odhalila a zabránila důkladné blamáži.

Microsoftova podlost však dala bezděky vzniknout neotřelému druhu metafory. Politické strany mluví před volbami češtinou na cukrkandlu; z hrdla fotbalového komentátora ČT Pavla Čapka se dere čeština na bolehlavu; Jiří Paroubek používá češtinu na pelyňku; pro případ ranního návratu manželova mají ženy připravenou češtinu na šťovíku; Miloš Zeman zásoboval své poddané češtinou na hřebíčku, kdežto Mirek Topolánek promlouvá češtinou na másle. Kdyby to všechno jen tušil Bill Gates a jeho pravopisný inkvizitor!

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ