Železná lady byla šťabajzna, soudí Berlusconi
07.07.2007 17:35 Původní zpráva
Slovníkem dlaždičů složil někdejší britské ministerské předsedkyni Margaret Thatcherové (81) poklonu známý hrubián Silvio Berlusconi (70), mediální magnát a bývalý italský premiér.
Berlusconi použil italský výraz gnocca, doslova „nok“ či „knedlíček“, jímž se míní ženské ohanbí, ale v širším smyslu žena mimořádně přitažlivá - podobně jako v jednom z významů vulgární češtiny.
Na rozdíl od češtiny postrádá italský termín význam vysloveně hanlivý či urážlivý, vrcholně zdvořilý ale není. Odpovídal by nejspíše českému výrazu „šťabajzna“. Britský list Independent si přesto nemohl magnátovy prostořekosti nepovšimnout a obšírně ji neokomentovat.
Berlusconi výrok pronesl v přednášce studentům politologie v Miláně. „Tato veřejná a bezdůvodná urážka jasně ukazuje, kdo znehodnocuje politickou diskusi v Itálii,“ nechali se hned slyšet Berlusconiho oponenti.
Berlusconi je prostořekostí znám. V roce 2003 se strhl poprask, když nabídl na půdě Evropského parlamentu německému sociálnímu demokratovi Martinu Schulzovi filmovou roli kápa v nacistickém koncentračním táboře s tím, že by se na ni hodil.
Ani baronka není terčem neobvyklých komplimentů poprvé: jedním z nejslavnějších je výrok bývalého francouzského prezidenta Françoise Mitterranda, podle něhož má „oči Caliguly a ústa Marilyn Monroe“.
Na snímku vpravo Margaret Thatcherová u Václava Havla na Hradě v srpnu 2004.
Foto: AP a TÝDEN
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.