V informační brožuře pro ruskojazyčné vězně ve východoanglickém městě Lincoln bylo venkovní sportoviště omylem zaměněno za venkovní popraviště.
O chybě v překladu, kterou odhalil zaměstnanec věznice, se zmiňuje zpráva inspektora. „Jde o případ, který potvrzuje, jak je důležité, aby vězni měli správně přeložené materiály," poznamenal k tomu vedoucí vězeňské inspekce Nick Hardwick.
„Můžete na to pohlížet jako na žert, pokud ovšem nejste vězněm, který neví, jak britská vězeňská služba funguje, a pocházíte ze země, kde popraviště stále mají. Pro něj to moc úsměvné není."
Zpráva inspektora jinak věznici v Lincolnu chválí za rozsah přeloženého materiálu pro dvaaosmdesát tamních cizojazyčných vězňů, třebaže pracovníci věznice poukazují na to, že překlady nejsou vždy dokonalé.
Inspektorům se naopak nelíbil chatrný stav viktoriánské budovy, neuklizené odpadky a graffiti na zdech. Ve věznici v Lincolnu došlo v roce 2002 ke vzpouře vězňů. Po osmi hodinách se však dozorcům podařilo obnovit kontrolu na areálem.