Pátečník Jaromíra Slomka
Co Čech, to tavič?
04.12.2015 10:10 Glosa
Nejsme národem muzikantů, ba dokonce ani národem sprosťáků nejsme, přestože vulgarita je doma už i na Hradě (ostatně sám T. G. Masaryk kdysi poznamenal, že "každý má právo na sprosťáctví"; zkuste ta slova, pane Ovčáčku, najít v jeho knižně vydaném díle, jistě je máte při ruce), možná však jsme národem tavičů. Proč? Protože tady kdekdo kdeco přetavuje.
"Domácí mužstvo ale v poslední části přetavilo svou herní nadvládu ve vyrovnání a zápas sklouzl do prodloužení." Řeč je o jihlavských florbalistkách (Táborský deník 2. 12.). Nebo: "Tepličtí šli rychle do vedení, když pěkný signál při rohovém kopu přetavil v branku dorážkou Hasil." To je zase o fotbalistech (Teplický deník 1. 12.). "Svou vizi na festivalu přetaví v technicky náročné živé vystoupení." Kdo? To je vcelku jedno, více v MFD z 1. 12.
Sloveso "přetaviti" bývalo docela počestné, Slovník spisovného jazyka českého ho definuje takto: "přetaviti dok. (3. mn. -í) 1. (co; co nač) hut. tavením nově zpracovat: p. kovy; p. zvony na děla; přen. kniž. látka umělecky přetavená nově formovaná 2. (co) tavením porušit: elektr. p. pojistku přerušit v ní tavnou vložku tepelným účinkem zvýšeného proudu; - přetaviti se dok. 1. kniž. (v koho, co) přeměnit se 1, změnit se, přetvořit se: socialista se přetavil v komunistu (Nový) 2. tavením se porušit: elektr. pojistka se přetavila", jenže ono "kniž.", knižní, vzalo za své (kdy se to stalo?) a přetavování je dnes činnost tak běžná jako dýchání, vyměšování či přijímání potravy. Pravda, především v písemných výkonech našich žurnalistů. V běžné řeči se toho zatím moc nepřetavuje.
Tak třeba Nový prostor vydaný 7. října cituje kohosi v článku Vládcové ulic: "Irské gangy se přetavily v chicagské policejní oddělení." Rádio Impuls hlásilo den nato: "Mikrovlnné trouby ohřívají jídlo už 70 let. Účinek záření objevil za 2. světové války americký konstruktér Percy Spencer. Jak ho přetavil v nedílnou součást domácností, zjistil reportér..." Haha, v "nedílnou součást". O ní tady byla řeč nedávno, viz.
Slovesu "přetavit" se nevyhýbají ani literární kritici, jeden z nich napsal 8. října v časopise Tvar: "Někdy se pouhé gesto přetaví v enigmatický znak." A možná jindy naopak: enigmatický znak se přetaví v pouhé gesto. Ba i filozofové mají slabost pro přetavování, přinejmenším pan Bělohradský, jak si mohli všimnout 30. listopadu čtenáři Novinek.cz: "Ne každou pravdu-událost se podaří přetavit na politickou politiku..." Svatá pravda!
Vypadá to, že nejvíce se přetavuje mezi sportovci. Internetový Efotbal.cz sdělil 6. října, že "Cristiano Ronaldo nepřetavil svoji formu do důležitého derby s Atléticem". Škoda, měl přetavit, udělal by radost fanouškům. Jenže nepřetavil. V iDNES.cz byl 7. října citován jistý pardubický basketbalista: "Myslím, že celá letní příprava se nám povedla, teď je třeba to přetavit do sezony." (Opravdu se tak vyjádřil?!) "Sokolové nepřetavili v pátý gól ani závěrečný tlak, při kterém je hnala opět výtečně zaplněná Dašická." Není divu, že když pardubičtí florbalisté nepřetavili, "připsali [si] třetí porážku" (Pardubický deník 28. listopadu). Nic jiného s ní ani dělat nemohli, museli si ji "připsat" .
A někdy, vzácně, o to je to milejší, se ještě přetavuje (v) kov. Chomutovský deník napsal 6. 10. v článku s titulkem Klášterec získal ocenění za otevřenost ve veřejné správě: "Premiérovou účast v soutěži Otevřeno x Zavřeno město přetavilo ve stříbrný kov." Ovšemže i ten stříbrný kov je metafora, nešlo o žádný kujný nerost, nýbrž o druhé místo "v kategorii, která hodnotila přístup k informacím, účast na rozhodování a svobodu projevu". Ale přece!
Že by naděje? Až se přeneseného (a dnes už věru ne knižního) významu slova "přetavit" novináři nasytí, třeba mu zůstane jenom ten původní. Ačkoli zrovna ve spojení "p. zvony na děla" by to být nemuselo.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.