Obce v novém hávu
Mrdákov, Sračkov, Mrchojedy. Obce touží po jiném názvu

28.01.2014 06:11 Původní zpráva

Liběšice na Litoměřicku touží po originalitě. V Česku mají totiž hned tři jmenovce a časté záměny při doručování úředních dopisů chtějí jednou provždy vyřešit přejmenováním. Nově by se mohly jmenovat podle nedalekého kopce Liběšice pod Sedlem. Zařadily by se tak do početného zástupu obcí, které se v minulosti rozhodly změnit jméno. A to nejen kvůli odlišení. Třeba pražský Hloubětín by s původním názvem Hloupětín jen stěží lákal nové obyvatele, a to na tom nebyl zdaleka nejhůř.

Zpět na článek

Nejdiskutovanější názory

  • Jaroslav Hradil (4 hlasy) 28.01.2014 15:15

    Když bylo třeba, odjakživa se Liběšice odlišovaly přidáním přívlastku...

  • Matej Chvíla (4 hlasy) 28.01.2014 11:18

    Lžete! Telgárt není maďarský název ani náhodou. Maďarsky se obec...

  • František Adamko (2 hlasy) 28.01.2014 16:03

    už začínáte modrat , dělejte s tím něco , znám černý kašel , ale co...

  • Josef Lustig (1 hlas) 28.01.2014 15:55

    Diky, ale postkomunisticka spolecnost si s pravdou a presnosti nedela...

  • Franz Kerr (1 hlas) 28.01.2014 09:56

    Klidně bych v Mrdákově bydlel, to mi nepřijde jako špatnej název :-D

Vložte nový příspěvek

Pro přidání vlastního názoru musíte být přihlášen.

Přihlášení | Registrace

Diskuzní příspěvky

Cožpak o to, Sračkov je teď všude...

0 hlasů

Humorne oznaceni maji Ceske Zleby. Puvodne a v originale se tato obec jmenuje Böhmisch-Röhren ( od prvniho napajeni oslu na ceskem uzemi na Zlate stezce po dlouhem stoupani terenu od Mechoveho potoka-hranice). Po roce 1918 dostala obec nazev Ceske Trouby. To se vsak Cechum nelibilo a predelali nazev na Ceske Zleby

Rohr, pl. Röhren=trouba, trouby
Mosbach = Mechovy potok = hranice, kde Zlata stezka prekracuje hranice Cech a Bavorska, je tam zachovana komunisticka zavora, ktera by zastavila mamuta


Ze ani prejmenovani nepomohlo, to ukazala doba po druhe svetove valce. Ceske Zleby se zapsaly neslavne do dejin. Diky bolsevikum.

1 hlas

Když bylo třeba, odjakživa se Liběšice odlišovaly přidáním přívlastku - Liběšice u Úštěka nebo Liběšice u Litoměřic.

4 hlasy

Za to skrtnuti Usteka a Litomeriz dostal nekdo urcite zlepsovak.

0 hlasů

To je výstižné pojmenování stavu naší ekonomiky po "vládě" pana Nečase , ale zejména zásluha chemika Kalouska , bravó

1 hlas

Přečtěte si něco o ab solventovi 4.třídy obecné v Brazilii,panu Lulovi a potom remcejte,kretenku.

1 hlas

už začínáte modrat , dělejte s tím něco , znám černý kašel , ale co je to když někdo modrá to nevím , snad to nebude tak zlé

2 hlasy

Vsak jsem to vcera psal, ze bolsevici skonci rychle kazdou diskusi u Necase, Kalouska a cirkevnich restituci. Nahrazuji inteligenci a vzdelani aktivitou :)

0 hlasů

Lžete!
Telgárt není maďarský název ani náhodou. Maďarsky se obec jmenovala Garamfo.
Telgárt pochází z němneckého názvu Tiergarten. (z Thyrgart (1549), Tergharth (1566), Thiergarth (1573), Tergard (1612), Telgard, Telgarth (1650), Tergold oder Tiergarten (1782), Tergarth (1773), Telgárt (1863), Švermovo (1948))

4 hlasy

Diky, ale postkomunisticka spolecnost si s pravdou a presnosti nedela moc starosti :)))

1 hlas

Klidně bych v Mrdákově bydlel, to mi nepřijde jako špatnej název :-D

1 hlas




Časopis Týden

Předplaťte si časopis Týden

V čísle 08/2024 najdete >




Týden

Sedmička

Interview

Instinkt

TV Barrandov

Kino Barrandov