A předsedu evropské komise přejmenujme na führera, a Holland by mohl být ministrem říšské propagandy.
1 hlas
TV BARRANDOV | SEDMIČKA | VIP SVĚT | ŽENY DÍVKY | INTERVIEW | SVĚT APLIKACÍ | PŘEDPLATNÉ
Úterý 30. 4. 2024, svátek má Blahoslav
27.06.2016 19:45 Původní zpráva
Fakt, že se Britové v referendu rozhodli pro vystoupení Velké Británie z Evropské unie, může mít nečekané důsledky i v oblasti jazykové komunikace. Některé vlivné německé organizace, snažící se dlouhodobě zvýšit prestiž němčiny, totiž už dnes žádají, aby angličtina přestala být v EU protěžovaným jazykem a její roli převzala právě němčina.
Pro přidání vlastního názoru musíte být přihlášen.
A předsedu evropské komise přejmenujme na führera, a Holland by mohl být ministrem říšské propagandy.
1 hlas
Je connais un peu francais, mais trés mal.
Nějaký ten rok a osobně možná značně lépe, a u francouštiny je argument, že Italové a Španělové tomu prý snadnějc rozumí. Nápodobně bych možná zvládl polštinu, a polština k češtině a slovenštině sice jako značně odlišná ale zas ne tak cizí. Každopádně, jistě zajímavé téma...
0 hlasů
Tak či tak, určitě relevantní stranou počtů obyvatel které země kolik je vlastně mluvčích kterého jazyka. Jakože občanů EU umějící rusky je možná více než kterých umí polsky.
0 hlasů
citát z jeho Včera a zítra. Stručné myšlenky . (1918): "Moderní Německo je víc nebezpečné pro své ideje než pro své kanony. Poslední z Teutonů je stále přesvědčen o nadřazenosti své rasy a vzhledem k tomu i o povinnosti prosadit svou nadvládu nad celým
světem. Tato představa zřejmě dává národu velkou sílu. Možná že na její potření bude v budoucnu zapotřebí několika nových křížových tažení."
http://cs.wikipedia.org/wiki/Gustave_Le_Bon
MAASTRICHTSKÁ ZRADA - Destrukce národního státu - http://jirisoler.wz.cz/maastrichtska_zrada.html
2 hlasy
To je dobrý nápad,jen co je pravda.Vrátit čas o víc než 100 let a pokoušet se o "nedomluvu".Hlasoval bych pro zavedení úřední řeči podle předsedající země,když blbost,tak pořádně.
0 hlasů
Já jsem pro Esperanto, to je skoro "neutrální". Nebo pro Ido, to nezná skoro nikdo a je tedy pro jednání v hlavním hnízdě EU takřka ideální. :-)))
3 hlasy
To už tady taky bylo. Po nástupu Hitlera k moci Němcům strašně vadila francouzština jako tehdejší hlavní diplomatický jazyk.
Německá velvyslanectví začala rozesílat ostatním ambasádám dokumenty v němčině a potom se tam hrozně divili, když jim chodily odpovědi v perštině, thajštině nebo jiných jazycích, které neuměli přeložit.
Němčouři jsou nepoučitelní.
6 hlasů
21.02.2024 10:00
Automobilový trh prošel za poslední čtyři roky významnou proměnnou. Mění se zákaznické potřeby, kolísá nabídka a rostou ceny aut. Prodejci ojetých automobilů museli značně změnit... více
Nejdiskutovanější názory
Josef Vrána (6 hlasů) 27.06.2016 20:35
To už tady taky bylo. Po nástupu Hitlera k moci Němcům strašně vadila...
Josef Novák (3 hlasy) 27.06.2016 21:50
Já jsem pro Esperanto, to je skoro "neutrální". Nebo pro Ido, to...
Jaroslava Kanioková (2 hlasy) 27.06.2016 22:28
citát z jeho Včera a zítra. Stručné myšlenky . (1918): "Moderní...
Ďury - (1 hlas) 28.06.2016 04:36
A předsedu evropské komise přejmenujme na führera, a Holland by mohl...