Otázka jazyka
V Německu mluvme německy. I imigranti! horlí politik

15.08.2017 07:01 Původní zpráva

Jeden z vysoce postavených německých politiků ostře kritizoval narůstající výskyt angličtiny v běžném životě německých občanů.

Zpět na článek

Nejdiskutovanější názory

Vložte nový příspěvek

Pro přidání vlastního názoru musíte být přihlášen.

Přihlášení | Registrace

Diskuzní příspěvky

Njn... aby se někteří cítili více komfortně, tak se jak dospělí tak dětské uprchlíky mají koukat účit němčinu co vím tak zřejmě i pouze pro dočasné povolení k pobytu. To celé sice docela marná snaha když je ti samé osoby chtějí co nejdříve deportovat, jakože co s takovou němčinou ve světě když se nepracuje pro německý podnik kde se mnozí manažeři co vím vůbec neučí např. česky když jsou v Česku - ale komfort některých asi jak doktrína politiky a státu...

Při tom by se dalo zmínit ironii toho, že co vím například i p.Seehofer se vyjadřoval ve smyslu aby se i doma koukalo mluvit německy, ohledně čehož se však nevyjasnilo jestli je tedy bavorština němčina či nikoliv. Viz například pokud máte za to, že němčině rozumíte, tak se dá najít videa s "bayrisch" a schválně... viz například:
https://www.youtube.com/watch?v=_gcZI74qtac

Ale celkově to osobně mám za docela nepochopitelné v čem je jako problém, že nic moc snaha politiky aby obzvláště dětští uprchlíci měli možnost vyučování v arabštině, angličtině nebo francouzštině - obzvláště v kontextu toho, že se je stejně míní deportovat mezitím co mezi uprchlíky ze Sýrie nejeden účitel který je však za současného stavu asi rád když si najde práci jak uklízeč. A například v Turecku jsou školy kde se vyučuje v němčině a kam chodí děti převážně Němců.

Navíc se má i téma toho jak kosmopolitně se chce být... Tedy, osobně i pouze v rámci EU moc nechápu jakto, že se například v Německu nemá policejní číslo na které se moct dovolat když se mluví jenom polsky. Natož nedostatek překladů zákoníků... jakože by technicky vzato opravdu nebyl problém mít překlad například zákoníku práce do arabštiny.

A tím nemyslím nějaké, že když někdo například v Berlínu žije že by bylo naprostý nesmysl po té osobě čekat aby se zvládla v místním jazyku alespoň domluvit - ohledně čehož viz např.
https://www.youtube.com/watch?v=lWRL__KoSZs

ale když se má všeljaké mezinárodní dění jako například, že firma z Polska na montáži v Berlínu nebo výměnný pobyt tříd nebo tzv. nadnárodní organizace nebo korporace (jako například EU v Bruselu) tak to je prostě realita a ne nějaké, že se brečí po nějaké představě vesnické idyly jak se ji zná z nějakého toho tzv. Heimatfilmu. A v rámci té reality když například nejen mnozí turisté ale například možná i zaměstnanci zastoupení OSN v Berlínu mluví například anglicky, tak aby si mohli zajit na pivo, to mi přijde docela normální bez nějakého aby se tedy europoslanci předvedli jak dobře umí jazyk Belgie když tam stráví nemálo času.

0 hlasů

Je otázkou času, kdy se bude muset v Evropě mluvit Arabsky.To je náš konec!

0 hlasů

Nikdo tady nenutí do mluvení arabštině. Článek je o věcech jako by se v Chorvatsku rozčilovali, že Češi nemluví chorvatsky když tam jsou na dovolené.

0 hlasů




Časopis Týden

Předplaťte si časopis Týden

V čísle 08/2024 najdete >




Týden

Sedmička

Interview

Instinkt

TV Barrandov

Kino Barrandov