Spisovnou švédštinu obohatí plavky pro muslimky
30.12.2008 16:34
Jazyková rada Švédska (Spraakraaget), která se stará o čistotu a kulturu jazyka, každoročně vybírá několik nových slov k obohacení spisovné švédštiny. Žhavým kandidátem pro začlenění do slovníku jsou mimo jiné burkiny, což je mutace slov bikiny a burka (tradiční oděv žen v muslimském světě, který zahaluje tělo). Informoval o tom dnes švédský deník The Local.
Jazykovědci prý letos dostali téměř dva tisíce návrhů nových slov. Vedle koupacího oděvu pro muslimky burkin klepe na brány spisovné švédštiny také slovo klimatism. To označuje strach z klimatických změn, který prý dosáhl fanatických a religiózních rozměrů. Favoritem je také spojení blaastraale, což je doslovný překlad anglického blu-ray (nová technologie, která umožňuje zápis a čtení vysokokapacitních optických disků).
Podle rady pocházejí letošní návrhy z nejrůznějších oblastí. Některá nová slova vytvořili novináři, aby popsali nové světové jevy a události. To je případ novotvaru finanssmälta, který vystihuje totální ekonomický kolaps.
Mezi módní výrazy Švédů v letošním roce patří slovo frugalista. Označuje člověka, jenž nakupuje své oblečení v secondhandech či v charitních obchodech. Popularitu získal také výraz hemester. Jde o doslovný překlad anglického slova staycation, které popisuje trávení dovolené doma. Staycation vzniklo spojením slov stay (ve smyslu zůstat doma) a vacation (dovolená).
Foto: AP
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.