Turecký tisk: Němci jsou ve finále, ale šampioni jsme my
26.06.2008 12:23 Aktualizováno 26.06. 12:47
Velké poděkování a slova chvály za heroické výkony jsou na stránkách dnešních tureckých deníků, přestože turečtí fotbalisté ve středečním semifinále mistrovství Evropy prohráli v Basileji s Německem 2:3. Turecký tisk děkuje fotbalistům za to, že až do posledních minut hráli srdcem.
Jejich výkony na Euru dostaly celé Turecko do varu. "Mistři srdcem", "Ohromné loučení", "Díky, chlapci," znějí dnes titulky velkých tureckých deníků Sabah, Milliyet a Radikal. "Turecko je na vás hrdé," hlásá populární list Vatan.
"Střetli jsme se s Německem, které je trojnásobným mistrem světa i Evropy, a bitvu jsme bohužel prohráli až v poslední minutě," píše Vatan a na adresu Němců poznamenává: "Dostali se do finále, ale šampiony jsme my".
ČTĚTE TAKÉ: Německo je ve finále Eura. Turky udolalo 3:2
Turecko se dostalo až do semifinále díky tomu, že se mu třikrát podařilo v posledních minutách otočit už téměř prohraná utkání. Nejdříve Turci porazili ve skupině Švýcary 2:1, poté poslali domů českou reprezentaci, která ještě čtvrt hodiny před koncem vedla 2:0, nakonec však prohrála 2:3. Třetí obětí "tureckého zmrtvýchvstání" bylo do té doby suverénní Chorvatsko, jemuž Turci ve čtvrtfinále vstřelili vyrovnávací branku v posledních vteřinách prodloužení a poté jej vyřadili na penalty.
Ve středu večer ale zpečetil osud tureckého týmu Philipp Lahm, který vstřelil vítězný gól v 90. minutě. Turecko přitom nastupovalo do zápasu jako outsider, protože mu kvůli disciplinárním trestům a zraněním chyběla většina hráčů základního kádru.
"Turecko, které se poprvé dostalo do semifinále Eura, opouští soutěž se vztyčenou hlavou," píše dnes deník Hürriyet. V článku s titulkem "Nebuďte smutní, vyhráli jsme," tento list zdůrazňuje: "V semifinále jsme s Německem prohráli, ale tleskal nám celý svět".
Tento názor sdílí i bývalý reprezentant a trenér Ridvan Dilmen, který v deníku Milliyet uvádí: "Podařilo se nám něco velmi důležitého, něco, co bez nadsázky vyvolá revoluci ve světě fotbalu. Nikdo si nepamatuje tým, který skončil třetí či čtvrtý na mistrovství Evropy, nás si ale zapamatují jako mužstvo, které opravdu hrálo fotbal," dodává.
Vydřené a šťastné vítězství, píše německý tisk
"S takovým nasazením a morálkou se staneme mistry Evropy," píše optimisticky bulvární deník Bild. Upozorňuje však, že proti Turecku měl tým pod vedením kouče Joachima Löwa štěstí. "Je to tak nádherné - ale bylo to také příšerné," shrnuje Bild v jedné větě radost z výsledku i zklamání z předvedené hry.
Mužstvo se prý bude muset zlepšit "o 200 procent", neboť pokud by "skřípalo" jako téměř po celý zápas proti Turkům, rychlí a technicky vytříbení hráči Ruska nebo Španělska by jej zcela rozložili. "Z nadšené, rychlé a přímé hry proti Portugalsku nezbylo nic," konstatuje Bild a dodává, že největší starosti vyvolává německá obrana.
"Fyzické nasazení, dynamika a rozhodnost, s nímž tým Joachima Löwa překvapil a znejistil favorizované Portugalsko - toho všeho se proti outsiderům z Turecka už od počátku nedostávalo v potřebné míře," poznamenal také Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ).
To, že v poločase byl stav nerozhodný, mohl favorit považovat za svůj největší úspěch, podotkl FAZ. V závěru utkání se nakonec projevily "typické německé ctnosti", píše list s poukazem na sílu Němců v soubojích jeden na jednoho a jejich zvýšené nasazení.
Také internetový server Focus Online zdůraznil, že němečtí favorité přesvědčili jen bojovností. Stejně jako v utkání s Chorvatskem ve skupině však tvořivé německé fotbalisty okamžitě napadali nejméně dva protihráči. Kvůli neochotě spoluhráčů nabíhat na přihrávky tak byl většinou výsledkem špatný pas, popisuje server semifinále, které bylo podle něj "herně chatrné, ale co do bojovnosti nesmírně intenzivní".
Foto: ČTK
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.